發生在某個名為"動漫聯合國行政中心(以下簡稱動聯)"的QQ群內.
(首先解釋一下,"動漫聯合國"就是這個地方: bt.animeun.com
自從貪婪解體以後,這裡算是比較多的字幕組加盟的BT站.
而"行政中心"就是管理員聯絡到的各字幕組負責人的聚集地...)
(簡單的說,算是個集合了許多網絡名人的地方?)
(畢竟說"藏龍臥虎"好像俗了點...Orz)
(至於我為何會在這個群內,200%只是偶然而已)
上百個群成員,唯獨不包含兩個字幕組:豬豬和漫貓.
至於他們為何被排斥在外?我不多做評價.
然則,它們常常是動聯人們的熱門話題.
"豬豬的壓制手腳真夠快"
"廢話,他們花錢顧人壓制..."
"什麼,這怎麼算的?"
"好像30集以上就100RMB,我朋友一周賺過300"
"哪來這麼多片子給你壓?"
"當然是無所不壓,逮啥壓啥"
"RM壓成RMVB,RMVB壓成RM,400K壓成1000K"
"靠,這麼好,我也去幹"
"聽起來很賺,我到他們論壇註冊個MJ吧"
"滾,別跟我搶"
"你才給我閃邊"
"......"
"暈,關閉註冊了"
"切,正缺錢呢"
"難得到手的熟鴨子,怎能放手讓它逃掉"
"加管理員QQ去跪求吧"
"想賺錢的都跟我來啊~~~到白癡哥哥家門口冰天雪地裸體跪求!!!"
"軟的不行來硬的"
"怎麼個硬法?"
"威脅豬豬,成立個字幕組跟它搶快"
(...我沒有記錯的話,參與談話的有些甚至是組長級別的人物)
總之,話題很神奇的跳躍到了"如何以速度戰勝豬豬".
對字幕行情稍有瞭解的人,都應該清楚其挑戰性和難度.
幾經斟酌,決定叫燙死死豬的"開水組".
"開水組"的字幕製作流程方案決定會議總結如下:
第一套方案: 下片源,拿翻譯機直譯,壓了發佈.
明顯的很不夠勁啊!畢竟抄對白還是需要時間的.
所節約僅僅是動腦的時間?
第二套方案: RAW出來以前編好對白(吐血...),然後直接計時,隨便亂做,片源下好了直接壓RMVB就扔.
嗯,比第一套有很大的進步,可是就算是隨便計時也挺費勁的...
而且壓制的時間難道沒有辦法省下來嗎?
第三套方案: 隨便拿份其他動畫的時間軸稿子,和RAW合併成MKV格式,直接發佈.
一下子省略了兩步,已經接近極速了!
可是,合併MKV雖然快,還是需要時間啊...
第四套方案: 把RAW和翻譯稿扔進一個文件夾,發佈.教觀眾自己看著辦.
喂喂,你們還算是字幕組嗎?
第五套方案: 隨便拿個動畫發佈,主題寫新番的最新一集,然後在一會兒後再發佈另一個,主題標明"抱歉,剛才手滑了一下發錯了",拖到死爛也不怕.
嗯,貌似已經是終極方案了.反正是搶快嘛!
至此,開水組已經被觀眾們的臭雞蛋和番茄給淹沒了...
(首先解釋一下,"動漫聯合國"就是這個地方: bt.animeun.com
自從貪婪解體以後,這裡算是比較多的字幕組加盟的BT站.
而"行政中心"就是管理員聯絡到的各字幕組負責人的聚集地...)
(簡單的說,算是個集合了許多網絡名人的地方?)
(畢竟說"藏龍臥虎"好像俗了點...Orz)
(至於我為何會在這個群內,200%只是偶然而已)
上百個群成員,唯獨不包含兩個字幕組:豬豬和漫貓.
至於他們為何被排斥在外?我不多做評價.
然則,它們常常是動聯人們的熱門話題.
"豬豬的壓制手腳真夠快"
"廢話,他們花錢顧人壓制..."
"什麼,這怎麼算的?"
"好像30集以上就100RMB,我朋友一周賺過300"
"哪來這麼多片子給你壓?"
"當然是無所不壓,逮啥壓啥"
"RM壓成RMVB,RMVB壓成RM,400K壓成1000K"
"靠,這麼好,我也去幹"
"聽起來很賺,我到他們論壇註冊個MJ吧"
"滾,別跟我搶"
"你才給我閃邊"
"......"
"暈,關閉註冊了"
"切,正缺錢呢"
"難得到手的熟鴨子,怎能放手讓它逃掉"
"加管理員QQ去跪求吧"
"想賺錢的都跟我來啊~~~到白癡哥哥家門口冰天雪地裸體跪求!!!"
"軟的不行來硬的"
"怎麼個硬法?"
"威脅豬豬,成立個字幕組跟它搶快"
(...我沒有記錯的話,參與談話的有些甚至是組長級別的人物)
總之,話題很神奇的跳躍到了"如何以速度戰勝豬豬".
對字幕行情稍有瞭解的人,都應該清楚其挑戰性和難度.
幾經斟酌,決定叫燙死死豬的"開水組".
"開水組"的字幕製作流程方案決定會議總結如下:
第一套方案: 下片源,拿翻譯機直譯,壓了發佈.
明顯的很不夠勁啊!畢竟抄對白還是需要時間的.
所節約僅僅是動腦的時間?
第二套方案: RAW出來以前編好對白(吐血...),然後直接計時,隨便亂做,片源下好了直接壓RMVB就扔.
嗯,比第一套有很大的進步,可是就算是隨便計時也挺費勁的...
而且壓制的時間難道沒有辦法省下來嗎?
第三套方案: 隨便拿份其他動畫的時間軸稿子,和RAW合併成MKV格式,直接發佈.
一下子省略了兩步,已經接近極速了!
可是,合併MKV雖然快,還是需要時間啊...
第四套方案: 把RAW和翻譯稿扔進一個文件夾,發佈.教觀眾自己看著辦.
喂喂,你們還算是字幕組嗎?
第五套方案: 隨便拿個動畫發佈,主題寫新番的最新一集,然後在一會兒後再發佈另一個,主題標明"抱歉,剛才手滑了一下發錯了",拖到死爛也不怕.
嗯,貌似已經是終極方案了.反正是搶快嘛!
至此,開水組已經被觀眾們的臭雞蛋和番茄給淹沒了...















Recommend to Front page
瘋言廢語(9)









Comment Permissions: Allow commenting