這個影片在數天內被瘋狂傳閱,歪果人也來留言,主因是被推薦到 reddit 網站。

有些挖苦留言真有趣,看來天下宅宅吐槽功力都不是蓋的。
即使被嘲笑妳的慘叫像憤怒鳥,請影片的主角要堅強走下去面對人生... XD





Beernf
:好像她一開始像Speedy Gonzales(墨西哥卡通?)在假叫,但是鑽進去後就真的慘叫了。

SomeCalcium
:大約在底下住著的某種生物準備吃掉她的時候。

mynoduesp
:不管那玩意是什麼,我肯定它有很多觸手。

HentaiTentacleDemon (注意名字!)
:真是美好的一天。

matchell21
:我樂見其成。

SanchoMandoval
:如果你查看 HentaiTentacleDemon 的歷史就會發現他花了太多時間在 reddit。

CouldBeATomato
:我認為在 reddit 的每一秒鐘都是太多時間。

lokithecomplex
:HentaiTentacleDemon 已經等待這個洞好久了。

AlwaysAppropriate
:(回覆 HentaiTentacleDemon) 你一定有訂閱關鍵字「觸手」的 RSS 對嗎?

Eruonen
:可是她不是日本人。

mynoduesp
:觸手怪獸並不介意。

HentaiTentacleDemon
:(回覆 mynoduesp) 一點都不。

CouldBeATomato
:我現在有點同情她。

mynoduesp
:我有點餓了。

xXSMDXx
:我來總結一下- 秀色可餐。

CouldBeATomato
:對我們來說都是難過的一天。

ViolentEastCoastCity
:知道了那底下有什麼感覺更悲傷,都是網路害的。

Se7en_Sinner
:我色情動畫看得夠多了,足以知道接下來會發生什麼。

Tactful
:我特別喜歡當她的麥克風掉了,卻還聽得見她慘叫的回音那部分。

phorest
:讚,現在別人都會以為我在看 A 片。

LadySiara
:你看什麼 A 片會有演員這樣叫的?

ScotteeMC
:她說的可是標準日語。
(編輯:對不起她顯然不是日本人,我讓我的家人蒙羞,真該懺悔一輩子)

Xaevier
:說認真的,如果你想知道一個人到底是在說中文還是日文呢,可以試試下面這招
說的話有不是以元音為結尾的嗎?如果有很多不是以元音為結尾的詞,很可能說的不是日文。
為啥呢?因為日文中極少有不是以元音為結尾的詞,所以他們語言聽起來比較流暢。
中國人多用短句而且聽起來比較刺耳。
所以才會有 CHIN CHAN WANG 的種族主義笑話。

TheWeeaboo
:幹得好,現在我們有更多人會弄混日文和韓文了。
就外國人聽來韓文和日文非常相似,在我早年的哈日期間就經常搞不清它們。

camear2003
:AIAIAIIGHGHAAIGHAIIIIGHGH!

toxicFork
:UA UA UAAAaaa

goonsack
:中文的感嘆詞系統很有趣,他們幾乎對每種聲音都有一個專門的擬聲字
哇呀 ~ 哇 呀呀呀呀
? ~ 呀呀呀
哇~
哇~
啊~
啊~
*** 翻譯 ***
Wahhyahh!! Wah!! Yayayaya!!
Yayaya!!
Wahhh!
Wahhh!
Ahhhh!
Ahhhh!

jsfly
:1. 把這段文字拷貝下來 "哇呀 哇 呀呀呀呀 哇呀 哇 呀呀呀呀 哇呀 哇 呀呀呀呀"
2. 貼進 Google 翻譯,點擊發音。
3. 享受。

IwalkNaked
:我要把這玩意做成混音。

down_vote_magnet
:所以她到底是在享受還是害怕?我老是搞不清亞洲人的這方面。

kingkev90
:(對樓上) 兩者皆有,相信我,我是亞洲人。

dzamir
:(對樓上) 我相信你。

MorisS
:這慘叫走的不是傳統路線。

diesel828
:叫得很像憤怒鳥。

dsgm1984
:我找到了,我的新手機鈴聲!

loridee
:我現在,唯一想做的事,就是滑下那個溜滑梯。

kenyaDIGitt
:讓我想到春麗... 不過這是墨西哥版本的。

nesckthe44
:只有我一個人的開關被打開了嗎?

donyahelwa
:笑得還不夠,敲碗求完整版。

shintaro 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

禁止留言
  • Raura
  • 離題一下,Speedy Gonzales是華納卡通的角色之一 :p