It's only the fairy tale~不過是童話~
動畫「舞-HiME」插曲
作詞:JIM STEELE 
 作曲/編曲:梶浦由記
 歌:アリッサ・シアーズ(宮村優子)
 

宮村優子在唱這首歌時,旁邊的清水愛很讚賞地說:「真好聽,這是什麼語言?法語?」全場僵掉,尤其是優子感到哭笑不得──因為她唱的是英語!可是沒有人聽得懂!
Who are those little girls in pain
這些痛苦的少女們是誰

just trapped in castle of dark side of the moon.
她們被囚禁在月亮背後的城堡中

Twelve of them shining bright in vain
這十二位少女空虛的散發著光輝

like flowers that blossom just once in years.
宛如數年才盛開一次的花朵一般

They're dancing in the shadow like whispers of love
她們如同愛情的囈語般舞動著

just dreaming of place where they're free as dove.
僅僅夢想自己能像鴿子一般自由飛舞

They've never been allowed to love in this cursed cage.
她們在這座被詛咒的牢籠中連戀愛都不被允許

It's only the fairy tale they believe.
她們所深信的不過是個童話而已

They're dancing in the shadow like whispers of love
她們如同愛情的囈語般舞動著

just dreaming of place where they're free as dove.
僅僅夢想自己能像鴿子一般自由飛舞

They've never been allowed to love in this cursed cage.
她們在這座被詛咒的牢籠中連戀愛都不被允許

It's only the fairy tale they believe.
她們所深信的不過是個童話而已
arrow
arrow
    全站熱搜

    shintaro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()