- Jan 02 Thu 2014 10:52
-
Happy New Year
- Aug 27 Tue 2013 15:59
-
打我啊笨蛋

離職了,有時間了,所以把這幾個禮拜累積起來想對網友說的千言萬語都吐在這裡吧。
認識我久了的人就會知道我像是有雙重人格,對熟人超NICE,對生人超冷酷。
這篇文章是用對生人MODE寫下來的,所以如果覺得不像平時的我,也不用特別驚訝。
- Jul 04 Thu 2013 17:02
-
人聲的錄音和降噪技巧

第一件事,上一篇文章有個讀者給了我關於 FB 的意見,我覺得很不錯,決定採納。
可是你沒有用 pixnet 帳號我找不到你啊!! 請那位讀者看到後告知我可以用什麼方式聯絡,謝謝謝謝。
第二件事,是這篇文章的正題,錄音相關的技術有很多人私下問我,要買什麼麥克風啦、降噪要怎麼做啦。雖然因為我很懶,做出來的成果不怎麼好,理論方面還是可以講出些一二來。不過請不要把我的成品當成參考就是了~
這篇文章只提供大綱,至於每個步驟要怎麼去實現,不同的軟體硬體網上有很多教程請自行 google 囉。
- Jun 21 Fri 2013 16:26
-
如何為口說評論寫稿
- Apr 27 Sat 2013 07:41
-
Youtube 頻道成立: Shintaro Learns to Review

The Anime Zone 的頻道主持人 gigguk 2 天前久違出現 po 文說,他還正在製作新評論,以及 eva 惡搞配音的續集,相信很快就能出爐。有鑑於從 SAO 以後,他都會主動上傳英文字幕,翻譯難度大大下降,所以我不打算再繼續翻譯。以後就請其他熱心人士繼續這個任務。
至於 AZ 以前的作品,很抱歉,我不知道自己的點算高還是低,但真的沒什麼好笑的。好笑的都被翻完了。我也不喜歡翻譯了半天後讓觀眾失望,作為翻譯的我感覺真的很尷尬。有時我覺得這就是為人作嫁衣的心情吧,有梗的影片,大家愛死 gigguk 大神,沒梗的影片,觀眾一鬨而散。有時翻譯錯了(有人有那種在 100 多句翻完的稿子裡找到一句錯就要大聲嚷嚷的毛病),還有人不客氣地嗆聲。
- Apr 12 Fri 2013 16:09
-
【Zero Punctuation】零標點符號評論遊戲『模擬城市 Simcity』 (中文字幕)
- Apr 01 Mon 2013 16:21
-
【Glass Reflection】加拿大人評論動畫『魔法少女小圓』
- Mar 25 Mon 2013 20:22
-
【Glass Reflection】加拿大人評論動畫『Steins;Gate』(命運石之門)
- Feb 26 Tue 2013 17:00
-
安海瑟薇在假艾倫秀上@週末夜現場第38季第7集 中文字幕
- Jan 29 Tue 2013 13:00
-
玩舉重的老太/叫聲奇怪的羊/這樣的照片沒問題嗎?@艾倫秀 第10季第72集













