星が奏でるものがたり
[舞-乙HiME IM]
作詞:畑 亜貴
作曲:梶浦由記
編曲:安瀬 盛
演唱:マシロ(ゆかな)


很多人說這首歌沒有It's only the fairy tale好聽,我並不這麼覺得。
同樣是感傷的基調,
前者帶有童真的感覺,後者建立在遼闊的戰爭背景上,
本身要傳達給人的感受就是比較宏觀的悲壯。
也許並不像前者有著細膩的情感,
可是相信當悲傷的戰場再現的時候,這首歌的氛圍必將被烘托至最高。
目覚めを待つ国 むかしのはなし
ささげましょう胸に 宿るひかり
星になるきぼう あしたが見える
愛するひとよ  待ってておくれ

こころの窓に立つ さだめの横顔
ともしましょう夢を 守るひかり
星はただひとり  選べと告げる
愛するひとが わたしを呼べば変わる

うるわしく立ち舞う けがれなき羽
背負いましょう御子の 命のひかり
星になるために 生まれてはならぬ
愛するひとに  抱かれてねむれ


靜待覺醒的國度中 流傳古老的故事
光輝寄宿於敞開的心扉
希望化作星辰照亮了明天
心愛的人啊 請等我歸來

宿命的側臉 佇立在心弦的窗口
那光芒 守護著燃起的夢想
孤寂的星辰 面臨選擇與告解
心愛的人啊 我願因你的呼喚回頭…

純潔無垢的羽毛 美麗的舞動
那光芒 背負著孩子們的生命
為了化作星辰 出生時未曾啼哭
心愛的人啊 擁抱著我入眠
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 shintaro 的頭像
    shintaro

    新聞吐槽課

    shintaro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()